1. What is project management?
A Project management is
related to the act of planning, organizing, motivating, and controlling
resources to achieve specific goals. It is a temporary endeavor that defines
the start and end of a series of processes in order to reach specific goals and
objectives, thanks to this organized art of working there is an added value in
the final product or service.
The creation of a translation project it is
necessary to assign the roles of each person. First of all the manager must explore the kind of document that they will
translate, then the manager decides the tools will be used, he prepares the
translation and he delegates functions. Then another team member (translator)
starts with the work of translating and he makes the auto review of the
document.
In many projects, another translator is responsible
for reviewing again and he can make the correction in terms of style. The
editor proposes new ideas and suggestions. Finally, the document must be sent
to the manager, he approves the changes and he must make a contrast between the
original document and the last one. He decides the closure of the project.
Balance sheet, Statements of Changes in Equity, Notes to the Financial Statements, Statements of Cash Flows, Income Statement
Activity 1. Project Management and
Financial Concept.
1. Firstly, check the First Learning
Object in order to understand what a Translation Project Management is.
2. Now, it is necessary to understand
the regulation in Colombia for this kind of processes, so read Chapter 6 of the
Icontec Regulation on Translation: Procedimiento
en la presentación de un servicio de traducción. After reading the
Regulation, please create a scheme summarizing the functions of participants in
a Translation Project Management, and another one comprising the translation
process that must be followed by translators in Colombia –according to the
regulation.
3. Since you have already understood
the process you must follow to manage a translation project, it is time to put
it into practice. Read article 12 Important Financial Concepts You Didn’t Learn
in School available in link here.http://www.billshrink.com/blog/8958/12-important-financial-concepts-you-didnt-learn-in-school/
The
idea of this activity is to create your first Translation Project Management,
so assign the roles for the translation project to the members of your team,
and upload the translation project. This project must include:
a. The roles assigned (names and functions of the
students).
b. A timetable with the deadlines of each deliverable during the process.
c. The first version of the translation.
d. The second version of the translation (edition by using the track changes of Microsoft Word).
b. A timetable with the deadlines of each deliverable during the process.
c. The first version of the translation.
d. The second version of the translation (edition by using the track changes of Microsoft Word).
e. The final version.
a. Roles assigned
Alexandra
Cordon: Manager.
Functions: The role the project manager is very important; he or she should have knowledge, tools and techniques necessary for give or deliver in the translation a text clear and the excellent quality.
Functions: The role the project manager is very important; he or she should have knowledge, tools and techniques necessary for give or deliver in the translation a text clear and the excellent quality.
Omar
Orjuela: Translator.
Functions: The main role of professional translators is translating a text of different language or vs. And understand the culture of the reader or customer for give a good service.
Functions: The main role of professional translators is translating a text of different language or vs. And understand the culture of the reader or customer for give a good service.
Marcela
Rodriguez: Editor
Functions: The editor must correct the document that have the translator, first he should identify of writer the goals, and too know that want the customer. It is important that the translator and the editor retain a communication.
Functions: The editor must correct the document that have the translator, first he should identify of writer the goals, and too know that want the customer. It is important that the translator and the editor retain a communication.
Tito Solano: Proof reader.
Functions: this function is very important, he or she is almost the customer, for this is necessary that he have that knowledge of the language of arrive this mean that this person should be native or know this culture or this language very well.
Functions: this function is very important, he or she is almost the customer, for this is necessary that he have that knowledge of the language of arrive this mean that this person should be native or know this culture or this language very well.
Alejandra
Merchán: Final reviewer.
Functions: this person is like the last filter of all; this person should review for the last time the text or document and is the person that "approves" the delivery of text.
Functions: this person is like the last filter of all; this person should review for the last time the text or document and is the person that "approves" the delivery of text.
b.
A timetable with the deadlines of each deliverable
during the process.
c.
The first version of the translation.
Source text
|
Target text
|
Critics of the public
school system have long lamented the lack of personal finance education in
our classrooms. As many have pointed out, today’s high schools rarely teach
even the basics. Consequently, students often graduate high school unable to
so much as balance a checkbook or compare two different loans. Yet as
embarrassing as this is, our schools also neglect a whole slew of more
advanced financial concepts. While some are covered in various college
courses, the only group of students likely to have encountered all of them is MBAs. In reality, they apply to
everyone, not just business owners. If you are not an MBA or are simply
curious to learn about some of the important financial concepts overlooked in
school, consider the following.
|
Los críticos del sistema escolar
público han lamentado enormemente la ausencia de educación en las finanzas
personales en nuestras aulas. Como muchos han señalado, los colegios de hoy en día ni siquiera enseñan los principios básicos sobre
finanzas personales. Por eso, los estudiantes con frecuencia se gradúan del
bachillerato y no tienen idea de cómo manejar
una chequera o comparar dos préstamos diferentes. Tan vergonzoso como podría ser, nuestros
colegios tampoco cumplen con un gran número de conceptos financieros más
avanzados. Mientras algunos de estos conceptos son abarcados en diversos
cursos universitarios, es probable que el único grupo de estudiantes que
tenga que enfrentarse a todos ellos, sean los estudiantes de maestrías en
administración de empresas. En realidad, estos conceptos son empleados por
todos no solo por los empresarios. Si usted no tiene una maestría en
administración de empresas o solo
tiene curiosidad de aprender sobre algunos de los conceptos financieros
importantes que se pasaron por alto en el colegio, tenga en cuenta lo
siguiente.
|
Probability
Probability seeks to measure
how likely it is that various things will happen and express those odds as a
percentage. A coin toss, for instance, has a probability of 50% because it is
equally likely that it will flip heads or tails. Banks use probability
(albeit in more complicated ways) to determine the odds that borrowers of
various creditworthiness will repay their loans and, thus, what interest rate
to charge. While many believe that banks charge high or low interest out of
“greed” or “favoritism”, it is ultimately a total numbers game. If
probability shows that borrowers with your characteristics pay on time, you
pay less. If it shows the opposite, you pay more. Understanding probability
can put such decisions into perspective and empower you to make better ones yourself.
|
Probabilidad
La probabilidad busca medir que tan probable es que varias cosas pasen
y expresen estas posibilidades como un porcentaje. Por ejemplo, lanzar una moneda tiene una
probabilidad del 50% porque es igual de probable que caiga cara o sello. Los
bancos utilizan la probabilidad (aunque en una forma más complicada) para
determinar las posibilidades con que los prestatarios de diferente solvencia
económica pagaran sus créditos y de ese modo, que tasa de interés deben
cobrar. Aunque muchas personas creen que los bancos cobran altos o bajos intereses por “ambición” o
favoritismo”, es finalmente, en absoluto un juego de números. Si la
probabilidad muestra que los prestatarios con sus características pagan a
tiempo, usted paga menos. Si muestra todo lo contrario, usted paga más.
Entender la probabilidad puede poner tales decisiones en perspectiva y ayudar
a tomar mejores decisiones.
|
Statistics
While probability is about predictions,
statistics is about measurement.
Generally speaking, there are two kinds of statistics: descriptive and
inferential. Descriptive statistics simply reflect the inarguable facts of
the data. The heights, weights, genders and eye color of a thousand randomly
assembled people would be examples of descriptive statistics. Inferential
statistics go a step further by attempting to draw conclusions from the
descriptive ones. An example of an inferential statistic might be a theory
about how “80% of all people living in this area have brown eyes.”
Statistics, like probability, is used across the economy and shapes billions
of financial decisions large and small every single day.
|
Estadística
Mientras la probabilidad se trata de predicciones, la estadística se
trata de medición. En términos
generales, hay dos clases de estadística: descriptiva e inferencial. La
estadística descriptiva básicamente expresa
los indiscutibles detalles de los datos. La altura, peso, género y
color de ojos de mil personas reunidas aleatoriamente, sería un ejemplo de
estadística descriptiva. La estadística inferencial va más allá al tratar de
sacar conclusiones de la estadística descriptiva. Un ejemplo de estadística
inferencial podría ser una teoría acerca de cómo el”80% de todas las personas
que viven en esta área tienen ojos cafés.” La estadística al igual que la
probabilidad se usa en economía y determina billones de grandes y pequeñas
decisiones financieras cada día.
|
Sunk Costs
A sunk cost is an amount
of money that has already been spent and cannot be recovered. Cars purchased,
years spent in careers and portions of meals already consumed are all sunk
costs. Unfortunately, because human beings are naturally risk-averse, we are
often slow to acknowledge sunk costs and change course. We frequently hear
friends or relatives justify staying at jobs they despise because of all the
time they’ve worked there. Others will actually force themselves to choke down disgusting restaurant food to “get their money’s worth.” But
all they are doing is throwing good money after bad by prolonging the original mistake. Instead, true financial
rationality demands that you emotionlessly cut your losses as soon as a sunk
cost is recognized. Time and money already spent (and which you cannot get back)
shouldn’t affect what you decide to do next.
|
Costos irrecuperables
Un costo irrecuperable es una cantidad de dinero que ya se gastó y que
no se puede recuperar. Los carros
comprados, los años empleados en una carrera y las porciones de comida ya ingeridas
son todos ejemplos de costos irrecuperables. Desafortunadamente, a raíz de
que los seres humanos son por naturaleza reacios al riesgo, somos a menudo
demorados en aceptar los costos irrecuperables y cambiar de rumbo. Con
frecuencia escuchamos a amigos o familiares justificar quedarse en trabajos
que les desagradan debido al tiempo que han trabajado allí. Otros, en
realidad serán obligados a
atragantarse de comida desagradable de restaurantes para “sacarle provecho a
su dinero.” Pero todo lo que ellos
hacen es malgastar el dinero al
extender el error inicial. En cambio, la verdadera coherencia
financiera exige que sin emoción reduzca sus pérdidas tan pronto como
identifique un costo irrecuperable. El
tiempo y el dinero gastado (y el cual usted no puede recuperar) no debe
afectar lo que usted decida hacer después.
|
Expected Value
Expected Value is a
specific and immensely useful application of probability. In simplest terms,
it is an expression of the long-term average odds that something will happen. You get
it by taking an outcome and multiplying it by the probability that it will
happen. The number you wind up with is the Expected Value of that action. While this
might sound like abstruse financial jargon, it is anything but. Everyone who
buys lottery tickets, for instance, is either unaware of or ignoring the
concept of Expected Value. Based on the calculations just described, forking
over $10 for buys you a piece of paper with an Expected Value of $5. Seen
from this perspective, buying lottery tickets actually reduces your net
worth. An index fund, on the other hand, is an example of something with a positive Expected Value that could rationally be expected to grow your net
worth.
|
Valor esperado
El valor esperado es una aplicación específica y sumamente útil de
probabilidad. En términos simples, Es una expresión del promedio
de posibilidades a largo plazo de
que algo pase. Lo puede obtener al
tomar un resultado y multiplicarlo por la probabilidad de que esto pase. El
número resultante es el “valor esperado” de esa acción. Aunque esto podría
sonar como terminología financiera difícil de entender, es todo menos eso.
Por ejemplo, cualquiera que compre unos billetes de lotería es inconsciente
de o ignora el concepto de “Valor esperado”. Basados en los cálculos acabados
de describir, regalar $ 10 USD por comprarse un pedazo de papel con un “Valor
esperado” de $ 5 USD. Visto desde esta perspectiva comprar billetes de
lotería en realidad reduce su activo neto.
Por otro lado, un fondo indexado, es un ejemplo de algo con un “Valor
esperado” positivo que en forma racional podría esperarse que aumente su
activo neto.
|
Mental Accounting
Another financial mistake
we often make is classifying money into arbitrary but seemingly meaningful
categories. We hear investors tell us, for example, what they do with “money
they can afford to lose.” As kids, many of us probably spoke eagerly about
our plans for birthday money that we “weren’t expecting anyway.” A Washington Post article described a study where 86% of people
bought a $10 movie ticket after losing $10 on a train, but only 46% bought a second $10 ticket after losing the original. This is a
fallacy known as mental accounting. In
all the above examples, people are making apples-to-oranges comparisons out
of identical things. There is no dividing line between money that matters and
money you can afford to lose, or between money you worked hard for and money
you weren’t expecting. It is all the same resource: money. Economically
speaking, you should make these decisions based solely on Expected Value
rather than imaginary categories.
|
Contabilidad mental
Otro error financiero que a menudo cometemos es clasificar el dinero no
solo en arbitrarias sino en aparentemente significativas categorías.
Escuchamos inversionistas decirnos, por ejemplo, que es lo que ellos hacen
con “el dinero que se pueden dar el lujo de perder.” Cuando niños, muchos de
nosotros seguramente hablamos ansiosamente de nuestros planes para el dinero
que recibiríamos de cumpleaños que “de todas maneras no estábamos esperando.”
Un artículo del Washington Post describe
un estudio donde el 86% de las personas compró una entrada a cine de $10 USD
después de perder $10 USD en un tren, pero, solo el 46% compró una segunda
entrada a cine de $ 10 USD después de perder el original. Este es un sofisma
conocido como contabilidad mental.
En todos los ejemplos enumerados arriba, las personas hacen comparaciones
inválidas entre dos cosas idénticas. No hay una línea divisoria entre el
dinero que es importante y el dinero que uno se puede dar el lujo de perder o
entre el dinero por el que se ha trabajado duro y el dinero que no se está
esperando. Todo es el mismo recurso:
dinero. Económicamente hablando, se
deben tomar estas decisiones basadas
únicamente en el “Valor esperado” más que en categorías imaginarias.
|
Time Value of Money
The time value of money states that money today is worth more than money tomorrow. Money
already in your possession can be put into investments or savings and earn
interest. Investopedia offers an apt example:
Assuming a 5% interest rate, $100 invested today will be worth $105 in one year ($100 multiplied by 1.05). Conversely, $100 received one year from now is only worth $95.24 today ($100 divided by 1.05), assuming a 5% interest rate. Keep this in mind when someone makes an offer for your house or other property. A seller who offers you “more money later than he can give you today” and tries to make it sound attractive could, in truth, be offering less than today’s “smaller” amount. The old saying “get the fast buck, not the last buck” nicely captures the time value of money. |
Valor del dinero en el tiempo
El valor del dinero en el
tiempo expresa que el dinero hoy vale
más que el dinero mañana. El dinero que ya es de su propiedad puede ser
puesto en inversiones o ahorros y ganar interés. Investopedia propone
un ejemplo apropiado: suponiendo una
tasa de interés del 5%, $ 100 USD
invertidos hoy valdrán $105 USD en un año ($ 100 USD multiplicado por 1.05). En cambio, $100 USD
recibidos en un año a partir de ahora solo valdrían $95.24 hoy (100
dividido por 1.05), suponiendo una tasa de interés del 5%.
Tenga esto presente cuando alguien le haga una oferta por su casa u
otra propiedad. Un vendedor que le ofrece “más dinero después de lo que le
puede dar hoy” e intenta que suene atractivo, podría, en realidad, estar ofreciéndole
una cantidad más “pequeña”. El viejo adagio que dice obtenga el dinero
rápidamente no el dinero más reciente”
captura bien el valor del dinero en el tiempo.
|
d.
The second version of the translation.
Source text
|
Target text
|
Critics of the public school
system have long lamented the lack of personal finance education in our
classrooms. As many have pointed out, today’s high schools rarely teach even
the basics. Consequently, students often graduate high school unable to so
much as balance a checkbook or compare two different loans. Yet as
embarrassing as this is, our schools also neglect a whole slew of more
advanced financial concepts. While some are covered in various college
courses, the only groups of students likely to have encountered all of
them are MBAs. In reality, they apply to everyone, not just business owners.
If you are not an MBA or are simply curious to learn about some of the
important financial concepts overlooked in school, consider the following.
|
Los críticos del sistema escolar
público han lamentado mucho la falta de educación en las finanzas personales en nuestras aulas. Como muchos
han señalado os colegios de hoy en día ni siquiera enseñan los principios básicos sobre
finanzas personales. Ya que, los estudiantes con frecuencia se gradúan del
bachillerato y no tienen idea de cómo manejar
una chequera ni comparar dos préstamos diferentes. Tan vergonzoso como podría ser, nuestros
colegios tampoco cumplen con un gran número de conceptos financieros más avanzados.
Mientras algunos de estos conceptos se aprenden en diversos cursos
universitarios, es probable que el único grupo de estudiantes que tenga que
enfrentarse a todos ellos, sean los estudiantes de maestrías en
administración de empresas. En realidad, estos conceptos son empleados totalmente
no solo por los empresarios. Si usted no tiene una maestría en administración
de empresas o solo tiene curiosidad de
aprender sobre algunos de los conceptos financieros importantes que se
pasaron por alto en el en cuenta lo siguiente.
|
Probability
Probability seeks to measure
how likely it is that various things will happen and express those odds as a
percentage. A coin toss, for instance, has a probability of 50% because it is
equally likely that it will flip heads or tails. Banks use probability (albeit
in more complicated ways) to determine the odds that borrowers of various
creditworthiness will repay their loans and, thus, what interest rate to
charge. While many believe that banks charge high or low interest out of
“greed” or “favoritism”, it is ultimately a total
numbers game. If probability shows that borrowers with your characteristics
pay on time, you pay less. If it shows the opposite, you pay more.
Understanding probability can put such decisions into perspective and empower
you to make better ones yourself.
|
Probabilidad
La
probabilidad busca medir que tan probable es que varias cosas pasen y
expresen estas posibilidades como un porcentaje. Por ejemplo, lanzar una
moneda tiene una probabilidad del 50% porque es igual de probable que caiga
cara o sello. Los bancos usan la probabilidad (aunque en una forma más
complicada) para determinar las posibilidades con que los prestatarios de
diferente solvencia económica paguen sus créditos y de
ese modo, qué tasa de interés deben cobrar. Aunque muchas personas creen que
los bancos cobran altos o bajos intereses por “ambición” o favoritismo”,
es finalmente, en absoluto un juego de números. Si la
probabilidad muestra que los prestatarios con sus características pagan a
tiempo, usted paga menos. Si muestra todo lo contrario, usted paga más.
Entender la probabilidad puede poner tales decisiones en perspectiva y de
permitirle tomar mejores decisiones.
|
Statistics
While probability is about
predictions, statistics is about measurement. Generally speaking, there are two kinds of statistics: descriptive
and inferential. Descriptive statistics simply reflect the inarguable facts
of the data. The heights, weights, genders and eye color of a thousand
randomly assembled people would be examples of descriptive statistics.
Inferential statistics go a step further by attempting to draw conclusions
from the descriptive ones. An example of an inferential statistic might be a
theory about how “80% of all people living in this area have brown eyes.”
Statistics, like probability, is used across the economy and shapes billions
of financial decisions large and small every single day.
|
Estadística
Mientras la probabilidad se trata de predicciones, la estadística se
trata de medición. En términos generales, hay
dos clases de estadística: descriptiva y deductiva. La estadística
descriptiva básicamente expresa los
indiscutibles detalles de los datos. La altura, el peso, el género
y el color de ojos de mil personas reunidas aleatoriamente, sería un ejemplo
de estadística descriptiva. La estadística deductiva va más allá, al tratar
de sacar conclusiones de la estadística descriptiva. Un ejemplo de
estadística inferencial podría ser una teoría acerca de cómo el “80% de todas
las personas que viven en esta área tienen ojos cáfes.” La estadística al
igual que la probabilidad se usa en economía y determina billones de grandes
y pequeñas decisiones financieras cada día.
|
Sunk Costs
A sunk cost is an amount of
money that has already been spent and cannot be recovered. Cars purchased,
years spent in careers and portions of meals already consumed are all sunk
costs. Unfortunately, because human beings are naturally risk-averse, we are
often slow to acknowledge sunk costs and change course. We frequently hear
friends or relatives justify staying at jobs they despise because of all the
time they’ve worked there. Others will actually force themselves to choke
down disgusting restaurant food to “get their money’s worth.” But all they
are doing is throwing good money after bad by prolonging the original
mistake. Instead, true financial rationality demands that you emotionlessly
cut your losses as soon as a sunk cost is recognized. Time and money already
spent (and which you cannot get back) should not affect what you decide to do
next.
|
Costos
irrecuperables
Un costo irrecuperable es una cantidad de dinero que ya se gastó y que
no ha de recuperarse. Los carros
comprados, los años empleados en una carrera y las porciones de comida ya
ingeridas son todos ejemplos de costos irrecuperables. Desafortunadamente, a raíz
de que los seres humanos somos por naturaleza reacios al riesgo, somos a
menudo demorados en aceptar los costos irrecuperables y cambiar de rumbo. Con
frecuencia escuchamos a amigos o familiares justificar quedarse en trabajos
que les desagradan debido al tiempo que han trabajado allí. Otros, en
realidad serán obligados a
atragantarse de comida desagradable de restaurantes para “sacarle provecho a
su dinero.” Pero todo lo que ellos
hacen es malgastar el dinero al
extender el error inicial. En cambio, la verdadera coherencia
financiera exige que sin emoción reduzca sus pérdidas tan pronto como
identifique un costo irrecuperable. El
tiempo y el dinero gastado (y el cual usted no puede recuperar) no debe
afectar lo que usted decida hacer después.
|
Expected Value
Expected Value is a specific
and immensely useful application of probability. In simplest terms, it is an
expression of the long-term average odds that something will happen. You get
it by taking an outcome and multiplying it by the probability that it will
happen. The number you wind up with is the Expected Value of that action.
While this might sound like abstruse financial jargon, it is anything but.
Everyone who buys lottery tickets, for instance, is either unaware of or
ignoring the concept of Expected Value. Based on the calculations just
described, forking over $10 for buys you a piece of paper with an Expected
Value of $5. Seen from this perspective, buying lottery tickets actually reduces
your net worth. An index fund, on the other hand, is an example of something
with a positive Expected Value that could rationally be expected to grow your net
worth.
|
Valor esperado
El valor esperado es una aplicación específica y sumamente útil de probabilidad.
En términos más simples, es una expresión de probabilidades medias a
largo plazo de que algo pase. Lo puede obtener al tomar un resultado y
multiplicarlo por la probabilidad de que esto pase. El número resultante es
el “valor esperado” de esa acción. Aunque esto podría sonar como terminología
financiera difícil de entender, es todo menos eso. Por ejemplo, cualquiera
que compre un billete de lotería desconoce o ignora el concepto de “Valor
esperado”. Basados en los cálculos acabados de describir, regalar $ 10 USD
por comprarse un pedazo de papel con un “Valor esperado” de $ 5 USD. Visto
desde esta perspectiva comprar billetes de lotería en realidad reduce su
activo neto. Por otro lado, un fondo
indexado, es un ejemplo de algo con un “Valor esperado” positivo que en forma
racional podría esperarse que aumente su activo neto.
|
Mental Accounting
Another financial mistake we
often make is classifying money into arbitrary but seemingly meaningful
categories. We hear investors tell us, for example, what they do with “money
they can afford to lose.” As kids, many of us probably spoke eagerly about
our plans for birthday money that we “weren’t expecting anyway.” A Washington Post article described a study where 86% of people bought a $10 movie ticket
after losing $10 on a train, but only 46% bought a second $10 ticket after losing the original. This is a fallacy known as mental
accounting. In all the above examples, people are making
apples-to-oranges comparisons out of identical things. There is no dividing
line between money that matters and money you can afford to lose, or between
money you worked hard for and money you weren’t expecting. It is all the same
resource: money. Economically speaking, you should make these decisions based
solely on Expected Value rather than imaginary categories.
|
Contabilidad mental
Otro error financiero que a menudo cometemos es clasificar el dinero no
solo en arbitrarias sino en aparentemente significativas categorías.
Escuchamos inversionistas decirnos, por ejemplo, que es lo que ellos hacen
con “el dinero que se pueden dar el lujo de perder.” Cuando niños, muchos de
nosotros seguramente hablamos ansiosamente de nuestros planes para el dinero
que recibiríamos de cumpleaños que “de todas maneras no estábamos esperando.”
Un artículo del Washington Post describe un estudio donde el 86% de
las personas compran una entrada a cine de $10 USD después de perder $10 USD
en un tren, pero, solo el 46% compra una segunda entrada a cine de $ 10 USD
después de perder la original. Este es un sofisma conocido como contabilidad mental. En todos los
ejemplos enumerados arriba, las personas hacen comparaciones inválidas entre
dos cosas idénticas. No hay una línea divisoria entre el dinero que es
importante y el dinero que uno se puede dar el lujo de perder,
o entre el dinero por el que se ha trabajado duro y el dinero que no se está
esperando. Todo es el mismo recurso:
dinero. Económicamente hablando, se
deben tomar estas decisiones basadas
únicamente en el “Valor esperado” más que en categorías imaginarias.
|
Time Value of Money
The time value of money states that money today is worth more than money tomorrow. Money
already in your possession can be put into investments or savings and earn
interest. Investopedia offers an apt example:
Assuming a 5% interest rate, $100 invested today will be worth $105 in one year ($100 multiplied by 1.05). Conversely, $100 received one year from now is only worth $95.24 today ($100 divided by 1.05), assuming a 5% interest rate. Keep this in mind when someone makes an offer for your house or other property. A seller who offers you “more money later than he can give you today” and tries to make it sound attractive could, in truth, be offering less than today’s “smaller” amount. The old saying “get the fast buck, not the last buck” nicely captures the time value of money. |
Valor del dinero en
el tiempo
El valor del dinero en el
tiempo expresa que el dinero hoy vale
más que el dinero mañana. El dinero que ya es de su propiedad puede ser
puesto en inversiones o ahorros y ganar interés. Investopediapropone
un ejemplo apropiado: suponiendo una tasa
de interés del 5%, $ 100 USD
invertidos hoy valdrán $105 USD en un año ($ 100 USD multiplicado por 1.05). En cambio, $100 USD
recibidos en un año a partir de ahora solo valdrían $95.24 hoy (100
dividido por 1.05), suponiendo una tasa de interés del 5%.
Tenga esto presente cuando alguien le haga una oferta por su casa u
otra propiedad. Un vendedor que le ofrece “más dinero después de lo que le
puede dar hoy” e intenta que suene atractivo, podría, en realidad, estar
ofreciéndole una cantidad más “pequeña”. El viejo adagio que dice obtenga el
dinero rápidamente no el dinero más
reciente” captura bien el valor del dinero en el tiempo.
|
e. The final version.
Source text
12 Important
Financial Concepts You Didn’t Learn in School.
|
Target text
12 conceptos financieros importantes que
usted no aprendió en el colegio
|
Critics of the public school system have long lamented the lack of
personal finance education in our classrooms. As many have pointed out,
today’s high schools rarely teach even the basics. Consequently, students
often graduate high school unable to so much as balance a checkbook or
compare two different loans. Yet as embarrassing as this is, our schools also
neglect a whole slew of more advanced financial concepts. While some are
covered in various college courses, the only groups of students likely to
have encountered all of them are MBAs. In reality, they apply to
everyone, not just business owners. If you are not an MBA or are simply
curious to learn about some of the important financial concepts overlooked in
school, consider the following.
|
Los críticos
del sistema escolar público han lamentado mucho la ausencia de educación en
finanzas personales en nuestras aulas. Como muchos han señalado, los colegios
de hoy en día ni siquiera enseñan los principios básicos sobre finanzas personales.
En consecuencia, los estudiantes con frecuencia se gradúan del bachillerato y
no tienen idea de manejar una chequera ni comparar dos préstamos
diferentes. Tan vergonzoso cómo es
esto, nuestros colegios tampoco enseñan con un gran número de conceptos financieros
más avanzados. Si bien algunos de estos conceptos se aprenden en diversos
cursos universitarios, es probable que el único grupo de estudiantes que
tenga que abordarlos sea el de maestrías en administración de empresas. En
realidad, estos conceptos son empleados por todos; no solo por los
empresarios. Si usted no tiene una maestría en administración de empresas o
solo tiene curiosidad de aprender sobre algunos de los conceptos financieros
importantes que se pasaron por alto en el colegio, tenga en cuenta lo
siguiente.
|
Probability
Probability seeks to measure
how likely it is that various things will happen and express those odds as a
percentage. A coin toss, for instance, has a probability of 50% because it is
equally likely that it will flip heads or tails. Banks use probability
(albeit in more complicated ways) to determine the odds that borrowers of
various creditworthiness will repay their loans and, thus, what interest rate
to charge. While many believe that banks charge high or low interest out of
“greed” or “favoritism”, it is ultimately a total numbers game. If
probability shows that borrowers with your characteristics pay on time, you
pay less. If it shows the opposite, you pay more. Understanding probability
can put such decisions into perspective and empower you to make better ones
yourself.
|
Probabilidad
La probabilidad busca medir cuan probable es que
varias cosas pasen, y se expresan estas posibilidades como un
porcentaje. Por ejemplo, lanzar una
moneda tiene una probabilidad del 50% porque es igual de probable que caiga
cara o sello. Los bancos usan la probabilidad (aunque en una forma más
complicada) para determinar las posibilidades de que los prestatarios con
diferente solvencia económica paguen sus créditos y, de ese modo,
qué tasa de interés deben cobrar. Aunque muchas personas creen que los bancos
cobran sus altos o bajos intereses por su “ambición” o favoritismo”, es en definitiva
un juego de cifras. Si la probabilidad muestra que los prestatarios con sus
características pagan a tiempo, usted paga menos. Si muestra todo lo
contrario, usted paga más. Entender la probabilidad puede poner tales
decisiones en perspectiva y le permite tomar mejores decisiones.
|
Statistics
While probability is about predictions, statistics is about measurement. Generally speaking, there are two kinds of statistics: descriptive
and inferential. Descriptive statistics simply reflect the inarguable facts
of the data. The heights, weights, genders and eye color of a thousand
randomly assembled people would be examples of descriptive statistics.
Inferential statistics go a step further by attempting to draw conclusions
from the descriptive ones. An example of an inferential statistic might be a
theory about how “80% of all people living in this area have brown eyes.”
Statistics, like probability, is used across the economy and shapes billions
of financial decisions large and small every single day.
|
Estadística
Mientras la
probabilidad se trata de predicciones, la estadística se trata de medición.
En términos generales, hay dos clases de estadística: descriptiva y
deductiva. La estadística descriptiva básicamente expresa los hechos
indiscutibles de los datos. La altura, el peso, el género y el color de ojos de
un millar de personas reunidas aleatoriamente serían un ejemplo de
estadística descriptiva. La estadística deductiva va más allá al tratar de
sacar conclusiones de la estadística descriptiva. Un ejemplo de estadística deductiva
inferencia podría ser una teoría acerca de cómo el “80% de todas las personas
que viven en esta área tienen ojos castaños”. La estadística, al igual que la
probabilidad, se usa en economía y determina miles de millones de grandes y
pequeñas decisiones financieras cada día.
|
Sunk
Costs
A sunk cost is an amount of money that has already been spent and
cannot be recovered. Cars purchased, years spent in careers and portions of
meals already consumed are all sunk costs. Unfortunately, because human
beings are naturally risk-averse, we are often slow to acknowledge sunk costs
and change course. We frequently hear friends or relatives justify staying at
jobs they despise because of all the time they’ve worked there. Others will
actually force themselves to choke down disgusting restaurant food to “get
their money’s worth.” But all they are doing is throwing good money after bad
by prolonging the original mistake. Instead, true financial rationality
demands that you emotionlessly cut your losses as soon as a sunk cost is
recognized. Time and money already spent (and which you cannot get back)
should not affect what you decide to do next.
|
Costos irrecuperables
Un costo
irrecuperable es una cantidad de dinero que ya se gastó y que no ha de
recuperarse. Los carros comprados, los
años empleados en una carrera y las porciones de comida ya ingeridas son
todos ejemplos de costos irrecuperables. Infortunadamente, a raíz de que los
seres humanos somos por naturaleza reacios al riesgo, somos a menudo
demorados en aceptar los costos irrecuperables y cambiar de rumbo. Con
frecuencia escuchamos a amigos o familiares justificar quedarse en trabajos
que les desagradan debido al tiempo que han trabajado allí. Otros, en
realidad se obligan a atragantarse la comida desagradable de restaurantes
para “sacarle provecho a su dinero, sin embargo, todo lo que hacen es malgastar el dinero
al extender el error inicial. En
cambio, la verdadera coherencia financiera exige que sin emoción reduzca sus
pérdidas tan pronto como identifique un costo irrecuperable. El tiempo y el dinero gastados (los cuales
no pueden recuperar) no deben afectar lo que decida hacer después.
|
Expected
Value
Expected Value is a specific and immensely useful application of
probability. In simplest terms, it is an expression of the long-term
average odds that something will
happen. You get it by taking an outcome and multiplying it by the probability
that it will happen. The number you wind up with is the Expected Value of
that action. While this might sound like abstruse financial jargon, it is
anything but. Everyone who buys lottery tickets, for instance, is either
unaware of or ignoring the concept of Expected Value. Based on the
calculations just described, forking over $10 for buys you a piece of paper
with an Expected Value of $5. Seen from this perspective, buying lottery
tickets actually reduces your net worth. An index fund, on the other hand, is
an example of something with a positive Expected Value that could rationally be expected to
grow your net worth.
|
Valor esperado
El valor
esperado es una aplicación específica y sumamente útil de la probabilidad.
En términos más simples, es una expresión de probabilidades medias a largo
plazo de que algo pase. Lo puede obtener al tomar un resultado y
multiplicarlo por la probabilidad de que esto pase. El número resultante es
el “valor esperado” de esa acción. Aunque esto podría sonar como terminología
financiera difícil de entender, no lo es. Por ejemplo, cualquiera que compre
un billete de lotería desconoce o ignora el concepto de “Valor esperado”. Basados
en los cálculos descritos anteriormente, dar $ 10 USD para adquirir un pedazo de papel con un “Valor esperado”
de $ 5 USD. Visto desde esta perspectiva comprar billetes de lotería en
realidad reduce su capital. Por otro
lado, un fondo
indexado es un ejemplo de algo con un “Valor esperado” positivo que en forma
racional podría esperarse que aumente su capital.
|
Mental
Accounting
Another financial mistake we often make is classifying money into
arbitrary but seemingly meaningful categories. We hear investors tell us, for
example, what they do with “money they can afford to lose.” As kids, many of
us probably spoke eagerly about our plans for birthday money that we “weren’t
expecting anyway.” A Washington Post article described a study where 86% of people bought
a $10 movie ticket after losing $10 on a train, but only 46% bought a second $10 ticket after losing the original. This is a
fallacy known as mental accounting. In all the above examples, people are making apples-to-oranges
comparisons out of identical things. There is no dividing line between money
that matters and money you can afford to lose, or between money you worked
hard for and money you weren’t expecting. It is all the same resource: money.
Economically speaking, you should make these decisions based solely on
Expected Value rather than imaginary categories.
|
Contabilidad mental
Otro error
financiero que a menudo cometemos es clasificar el dinero en categorías
significativas y arbitrarias. Por ejemplo, escuchamos inversionistas decirnos
qué es lo que ellos hacen con “el dinero que se pueden dar el lujo de perder”.
Como cuando niños, muchos de nosotros seguramente hablábamos ansiosamente de
nuestros planes para el dinero que recibiríamos de cumpleaños y que “no estábamos
esperando”. Un artículo del Washington
Post describe un estudio donde el 86% de las personas compran una entrada a
cine de $10 USD después de perder $10 USD en un tren, pero solo el 46% compra
una segunda entrada a cine de $ 10 USD después de perder la original. Este es
un sofisma conocido como contabilidad mental. En todos los ejemplos
enumerados anteriormente, las personas hacen comparaciones inválidas entre dos
cosas idénticas. No hay una línea divisoria entre el dinero que es necesario
y el dinero que uno se puede dar el lujo de perder, o entre el dinero por el
que se ha trabajado duro y el dinero que no se está esperando. Todo es el mismo recurso: dinero. En términos económicos, se deben tomar estas decisiones con base únicamente
en el “Valor esperado” mas que en categorías imaginarias.
|
Time
Value of Money
The
time value of money states that
money today is worth more than money tomorrow. Money already in your
possession can be put into investments or savings and earn interest. Investopedia offers an apt example:
Assuming a 5% interest rate, $100 invested today will be worth $105 in one year ($100 multiplied by 1.05). Conversely, $100 received one year from now is only worth $95.24 today ($100 divided by 1.05), assuming a 5% interest rate. Keep this in mind when someone makes an offer for your house or other property. A seller who offers you “more money later than he can give you today” and tries to make it sound attractive could, in truth, be offering less than today’s “smaller” amount. The old saying “get the fast buck, not the last buck” nicely captures the time value of money. |
Valor temporal del dinero
El valor temporal del dinero que el dinero hoy
vale más que el dinero mañana. El dinero que ya es de su propiedad puede ser colocado
en inversiones o ahorros y ganar interés. Investopedia propone un ejemplo
apropiado: suponiendo una tasa de interés del
5%, $ 100 USD invertidos hoy valdrán $105 USD en un año ($ 100
USD multiplicados por 1.05). En
cambio, $100 USD recibidos en un año a partir de ahora solo valdrían $95.24
hoy (100 USD divididos entre 1.05), suponiendo una tasa de interés del 5%.
Tenga esto presente cuando alguien le haga una
oferta por su casa u otra propiedad. Un vendedor que le ofrece “más dinero de
lo que le puede dar hoy” e intenta que suene atractivo, podría, en realidad,
estar ofreciéndole una cantidad más “pequeña”. El viejo adagio que dice “obtenga
el dinero rápidamente no el dinero más
reciente” captura bien el
valor temporal del dinero
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario